Mining bilingual lexical equivalences out of parallel corpora

3Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The role and importance of methods for lexical knowledge elicitation in the area of multilingual information processing, including machine translation, computer-aided translation and cross-lingual information retrieval is undisputable. The usefulness of such methods becomes even more apparent in cases of language pairs where no appropriate digital language resources exist. This paper presents encouraging experimental results in automatically eliciting bilingual lexica out of Greek-Turkish parallel corpora, consisting of international organizations' documents available in English, Greek and Turkish, in an attempt to aid multilingual document processing involving these languages. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006.

Cite

CITATION STYLE

APA

Piperidis, S., & Harlas, I. (2006). Mining bilingual lexical equivalences out of parallel corpora. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 3955 LNAI, pp. 311–322). https://doi.org/10.1007/11752912_32

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free